‘Grønlænderstiv’ er nedladende og generaliserende

Naalakkersuisoq for Uddannelse, Kultur, Forskning og Kirke Doris J. Jensen beklagede i sidste uge i et brev til den danske Kulturminister Mette Bock optagelsen af ordet ‘grønlænderstiv’ i Den Danske Ordbog.

Naalakkersuisoq påpegede blandt andet, at ordet er stærkt nedladende:

- ”Ordet ’grønlænderstiv’, der fredag d.10. november optages i Den Danske Ordbog, bliver opfattet som et meget generaliserende og nedladende ord blandt en stor del af befolkningen i Grønland. Det anses for at være en direkte racistisk betegnelse, som bliver blåstemplet ved optagelsen af ordet i ordbogen. Det betragtes ligeledes som en legalisering af at snakke nedsættende og diskriminerende til hinanden”, skrev Doris J. Jensen i sidste uge.

Efterfølgende gav den danske kollega i et svarbrev Naalakkersuisoq Doris J. Jensen medhold i, at den slags nedladende og fordomsfuld tale hører fortiden til. Kulturminister Mette Bock tager endvidere kraftig afstand fra brugen af ordet og fra den opmærksomhed, som ’grønlænderstiv’ har fået i medierne.

Naalakkersuisoq Doris J. Jensen er glad for støtte fra den danske minister, og understreger:

– ”Ja, fordomme og nedladende ord hører til fortiden, og jeg ser frem til, at vi sammen med Kulturminister Mette Bock kan arbejde for at komme fordommene til livs.”

Den Danske Sprog- og Litteraturselskab, som udgiver ordbogen, er en selvejende institution, som for tilskud fra de Kulturministeriet, men Kulturministeriet har ingen indflydelse på selskabets arbejde.

For yderligere information kontakt ministersekretær Rosa Thorsen, +299553303 rosat@nanoq.gl